Frases para toda la vida

"La vida es como una caja de melocotones.
Nunca sabes quién va a venir a tocarte los cojones."
(by mi padre xD)

Imagina

Imagina
(Nada agradable, ¿ne? xD)

martes, 24 de agosto de 2010

Empezamos con Doblajes de "SPN"

Sep, hice un doblaje de un trozo de episodio de ésta serie... Pero no es un Destiel, por desgracia xDD
Nop, se trata de, nada más y nada menos, que un ¡Wincest! jajaja. Wincest es la contracción del apellido de los hermanos protagonistas 'Winchester' y la palabra en inglés 'incest'. Uséase, que es incesto entre ambos, Sam y Dean Winchester.
El trozo es del segundo episodio de la primera temporada, titulado "Wendigo".

Primero pondré el doblaje con el texto original (con mi voz, claro):



Y ahora le toca al parodiado xD



Está hecho de forma seria, la verdad. Y lo hice aposta para que diera el pego, jajaja.

No sé si gustará, pero ahí queda eso.
Es posible que haga alguno de la pareja Destiel. Al fin y al cabo estoy muy metida en ésta últimamente.

¡Soy DESTIELISTA!

No, ya no soy dobladora de anime.

He descubierto otra vocación. ¡Ahora soy Destielista!
Si, eh... ¿Que no sabéis lo que significa? Qué fallo por vuestra parte xDD
Es coña.

Cómo decirlo... Ser Destielista es ser fan incondicional del amor tan grande que se tienen los personajes Dean Winchester y Castiel (Destiel; contracción de los nombres) de la serie "Supernatural" (o "Sobrenatural" aquí en España)
Hablo del Slash (relación chico/chico), qué novedad.

Pero es que tenéis que verlos 'en acción'. Son muuuy obvios. Cuando salen juntos en una escena es como si todo lo demás sobrara. Se echan unas miradas de lo más intensas, unos tejos que más que eso parecen tejados enteros... Y ésas palabritas que Cass le suelta a Dean... Ufff, no sé. Además, Cass es demasiado adorable. Y achuchable. Dean lo sabe bien. Y en cada maldito episodio le vemos reprimiendo las ganas de ir y abrazarle. Porque es para eso y para más xD

Así que, ¿qué voy a hacer ahora? Explayarme tooodo lo que me apetezca para hablar de ésta pareja, comentar capturas que vaya haciendo en cuanto comience a ver la cuarta temporada, subir historias si me da por ahí...
Lo que se me vaya ocurriendo.
Y estad preparados, porque... va a ser una locura ;3

¡DESTIELISTAS RULES~~~!

(Dean Winchester & Castiel, respectivamente)

lunes, 8 de marzo de 2010

De escritora y dibujante a... dobladora de anime ¡en LATINO! xD

Oh, yeah.

Y lo digo absolutamente en serio. O sea que no bromeo.
Soy española y blablabla, pero donde se ponga el latino para doblar los animes... Venga, admitid que queda mejor una serie de dibujos doblada en latino que en castellano.
Pues ahora me he pasado a su bando.
Fandubee el Ending del mundialmente conocido anime shounen-ai "Loveless" y estoy por terminar de doblar el clip de uno de los episodios. Tiene unos 3 minutos y pico de duración. Y dará mucho de qué hablar xD El rollo es que casi todas las voces se parecen. Claro que como soy yo la que las hace todas...
Bien, aquí está el video:




Espero que os guste.
Me costó cantarla... Es difícil.
¡Y muy pronto os traeré el clip doblado!
¡Esperadlo con ganas! *O*

[EDIT]

Como terminé el OP aquí lo subo. Es la canción de entrada del mismo anime ^o^




¡Tengo dos posibles fandobladores!
¡¡¡Y son chicos!!!
Es genial, ¿eh? *O* (está que alucina... xDD)